Ezechiel 35:9

SV[Tot] eeuwige verwoestingen zal Ik u stellen, en uw steden zullen niet bewoond worden; alzo zult gij weten, dat Ik de HEERE ben.
WLCשִֽׁמְמֹ֤ות עֹולָם֙ אֶתֶּנְךָ֔ וְעָרֶ֖יךָ לֹ֣א [תֵישַׁבְנָה כ] (תָשֹׁ֑בְנָה ק) וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Trans.

šiməmwōṯ ‘wōlām ’etenəḵā wə‘āreyḵā lō’ ṯêšaḇənâ ṯāšōḇənâ wîḏa‘ətem kî-’ănî JHWH:


ACט שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה (תשובנה) וידעתם כי אני יהוה
ASVI will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
BEI will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.
DarbyI will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I [am] Jehovah.
ELB05Zu ewigen Wüsteneien werde ich dich machen, und deine Städte sollen nicht mehr bewohnt werden. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin. -
LSGJe ferai de toi des solitudes éternelles, Tes villes ne seront plus habitées, Et vous saurez que je suis l'Eternel.
SchZur ewigen Wüste will ich dich machen, und deine Städte sollen unbewohnt bleiben, so werdet ihr erfahren, daß ich der HERR bin.
WebI will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken